21 thg 12, 2010

Đợi anh về


 Xi-Mô-Nốp
        Em ơi đợi anh về 
       Đợi anh hoài em nhé 
       Mưa có rơi dầm dề 
       Ngày có dài lê thê 
       Em ơi em cứ đợi. 
       
       Dù tuyết rơi gió thổi 
       Dù nắng cháy em ơi 
       Bạn cũ có quên rồi 
       Đợi anh về em nhé! 
       
       Tin anh dù vắng vẻ 
       Lòng ai dù tái tê 
       Chẳng mong chi ngày về 
       Thì em ơi cứ đợi! 
       
       Em ơi em cứ đợi 
       Dù ai thương nhớ ai 
       Chẳng mong có ngày mai 
       Dù mẹ già con dại 
       Hết mong anh trở lại 
       Dù bạn viếng hồn anh 
       Yên nghỉ nấm mồ xanh 
       Nâng chén tình dốc cạn 
       Thì em ơi mặc bạn 
       
       Đợi anh hoài em nghe 
       Tin rằng anh sắp về! 
       Đợi anh anh lại về. 
       Trông chết cười ngạo nghễ. 
       
       Ai ngày xưa rơi lệ 
       Hẳn cho sự tình cờ 
       Nào có biết bao giờ 
       Bởi vì em ước vọng 
       Bời vì em trông ngóng 
       Tan giặc bước đường quê 
       Anh của em lại về. 
       
       Vì sao anh chẳng chết? 
       Nào bao giờ ai biết 
       Có gì đâu em ơi 
       Chỉ vì không ai người
       Biết như em chờ đợi!
                               Tố Hữu- dịch

8 nhận xét:

  1. Ruồi Trâu
    08:38 8 thg 1 2011
    Khi làm bài thơ này "Xi" ở lính pháo binh, hàm thượng sĩ; còn EM là 1 vũ nữ ...Cái lão Stalin khi đọc bài thơ và biết nó nổi tiếng còn nói với đám tuỳ tùng: Sao lại có người ngây thơ tin vào Đĩ thế nhỉ!

    hongloan
    08:41 8 thg 1 2011
    Bài này tớ có xem trên An ninh cuối tháng. Nhưng cũng không thèm đếm xỉa đến góc ấy làm gì cho ôi cả cảm xúc đẹp của một tâm hồn đẹp!

    Trả lờiXóa
  2. Ruồi Trâu
    14:42 6 thg 1 2011
    Khổ cho anh lính còn trẻ nên quá NGÂY NGÔ, mong và hy vọng cô vũ nữ sẽ đợi mình; khi về sẽ treo cái khung xe đạp của phe tư bản làm quà??!!

    hongloan
    19:09 6 thg 1 2011
    Dùng chữ "Ngây ngô", "vũ nữ" có lạm dụng quá không hở ong bò vẽ?!

    Trả lờiXóa
  3. LonelyMan
    18:23 5 thg 1 2011
    Mãi mới vô nhà chúc mừng cô giáo nhân năm mới! Blog tệ quá.

    hongloan
    19:14 6 thg 1 2011
    Phải nói là hình ảnh và con chữ trong bộ sưu tập của anh như khúc biến tấu muôn hình nghìn vẻ. Đẹp và sáng tạo! Cảm ơn anh, Chúc anh năm mới mọi sự đều tốt đẹp !

    Trả lờiXóa
  4. VTA - NLC
    17:20 4 thg 1 2011
    HL mượn thơ " Liên Xô " để nói với anh nào vậy ?

    hongloan
    19:11 6 thg 1 2011
    Đúng hơn là nói hộ người lính!

    Trả lờiXóa
  5. My Nguyen
    10:39 29 thg 12 2010
    Anh ra di xa bien biet, chang hen mot ngay ve, em nho anh da diet, dem chi toan giac mo.

    hongloan
    16:30 3 thg 1 2011
    Đây là lời bài hát phải không huynh?! Chúc huynh năm mới an khang ,thịnh vượng!

    Trả lờiXóa
  6. LonelyMan
    08:48 29 thg 12 2010
    Bài Жди меня này của Simonov rất tuyệt bằng nguyên bản, và cả bản dịch của Tố Hữu cũng rất đạt. Bài thơ này nổi tiếng, được rất nhiều người Việt thuộc lòng!

    hongloan
    20:13 29 thg 12 2010
    Vậy mà có lần thấy Hồng Thanh Quang đặt chễm trệ bản dịch của mình bên cạnh bản dịch này và còn chua thêm vài lời tự so sánh!

    Trả lờiXóa
  7. Sóng Biên thùy
    19:39 21 thg 12 2010
    "Ai ngày xưa rơi lệ Hẳn cho sự tình cờ Nào có biết bao giờ Bởi vì
    em ước vọng Bời vì em trông ngóng Tan giặc bước đường quê Anh của em lại về." Những câu thơ như nói hết lòng người, những con người đang sống và hy vọng. Chúc Hongloan đón một GS an lành.

    hongloan
    20:52 23 thg 12 2010
    HL chúc HSTS chuẩn bị một năm mới dầy ắp dự định tốt đẹp, Sức khỏe, niềm vui!

    Trả lờiXóa
  8. Anh Thy
    19:22 21 thg 12 2010
    Vì sao anh chẳng chết?
    Nào bao giờ ai biết
    Có gì đâu em ơi
    Chỉ vì không ai người.
    Bốn câu này thật khó hiểu ?

    hongloan
    20:47 23 thg 12 2010
    Em đã hiểu chưa khi bài thơ đã được bổ sung đầy đủ? Cảm ơn em đã đặt câu hỏi!

    Trả lờiXóa
:)) w-) :-j :D ;) :p :-( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| :-T :] x( o% b-( :-L @X =)) :-? :-h I-) :bh :8) :b) :-s :-r :O) :m)

Bạn có thể dùng thẻ sau để:
- Post hình : [img] link hình [/img]
- Post video: [youtube] link youtube [/youtube]

Lên đầu trang
Vào giữa trang
Xuống cuối trang